Top articles
-
Un cardzot en Brionnais
Pour la troisième fois cette année, l'Atelier de Patois de Sivignon s'est déplacé. Nous étions sept à nous rendre à Marcigny, dans la maison de retraite, à la demande de l'animatrice de cet établissement. Quarante pensionnaires nous attendaient et malgré...
-
Fabuleux fabliaux
Les deux vers Cette fable est sans doute à attribuer à Mme Marie Didier de Varennes-sur-Allier ; je l'ai retranscrite en patois charolais, ce qui nous donne l'occasion de comparer les deux parlers, bourbonnais (à gauche) et charolais (à droite). Ne comptez...
-
La Yéyette a rmisi sòn accordéion
DIAPORAMA Çhtu cop, y'est seûr, la Yéyette a rmisi sòn accordéion apeu alle risque pas d'le rsorti d'sitôt ! Faut dère qu'eune Troupe de 24 mujichins, tsanteus et cmédjins, y se rmue pas cment doux-quate. Apeu davo tos çhtés qu'travllant cment des bééites,...
-
Compte-rendu de la réunion du Réseau du 6 juillet 2013
C'est dans une atmosphère conviviale que s'est déroulée cette deuxième réunion du Réseau du Tseu, grâce à l'accueil chaleureux du maire de Sivignon et des présidents des associations du village. Voici un compte rendu, aussi fidèle que possible de cette...
-
Le ra des ûjeaux
Dz'vas vos raconter eune ptçhète histoîre que dz'avos improvijée à Mchy (Messey-sur-Grosne) en dzanvî ; dz'l'ai réécrite p'pouya en faire eune lecteure à la T.S.F. Faut que dz'vos dja : L'Pàys du Tseu vout pas tarder à causer su Radio-Cactus dans eune...
-
Promenons-nous dans les bois
(En hommage à l’arboretum de Pézanin à Dompierre-les-Ormes) Dans l’temps, quand nous veurdalins dans les tsarrires so les grandes brintses d’la futaie, quiqu'cops p'rmessi eune bressie d'bos , nous vàyins pyien d’biaux âbres c’ment des tsâgnes (que donnant...
-
La botreule
Une botreule ou botrelle , selon la prononciation locale, c'est une personne de petite taille, de sexe féminin. Pour désigner un homme de petite taille on utilise les termes de botrelâ ou de boteriaud . Tous ces termes viennent du vieux français boutrel...
-
Le loup et le renard (version en patois de Germolles)
J'ai trouvé, dans un ouvrage de 1887, dirigé par Léon Clédat et consacré à l'étude des patois, une version du "Loup et le Renard" recueillie par M. Combier et écrite selon le système de transcription mis au point par M. Clédat à la fin du XIXe s. Voici...
-
De quoî don qu'ô vint, noute Tseu ?
C'est ce que nous avons demandé au Secrétaire Perpétuel de l'Académie du Tseu, Mario Rossi. Je passe la parole à mon camarade Joseph, appelé aussi "l'Dzouzé d'la Brire", qui va vous résumer à sa façon l'exposé magistral du professeur Rossi ; si la pertinence...
-
Les mots commençant par Y dans les lexiques du Tseu
L'examen du contenu des différents lexiques du Tseu relatif à la lettre Y fait ressortir trois catégories de mots : ceux qui, en français commencent par L, ceux qui, en français, commencent par GL et puis quelques autres pour lesquels rien n'est très...
-
L'crâ apeu le rnâ
Ce 195ème article en deux ans sera le dernier avant la mise en sommeil du présent blog dont l'url va changer d'ici quelques jours. Les commentaires seront fermés. Mais rien n'est jamais bien sûr et il n'est pas exclu que quelques billets viennent encore...
-
Nous n'en sommes pas loin, à vol d'oiseau !
A l'Ouest du Pàys du Tseu nous pénétrons en territoire bourbonnais mais nous sommes bien loin d'être dépaysés par le patois de certains cantons tels que celui de Varennes, entre Saint-Pourçain et La Palisse ou encore celui de Lurcy-Lévis, si loin déjà,...
-
La langue de chez nous (suite et fin) Clunisois
Quelques mots et photos sur le patois clunisois. Les auteurs d'abord et ensuite la liste des annexes qui regroupent cartes et contes du clunisois et du maconnais .Voici un petit extrait du conte " Le bû enraigi" (orthographe des auteurs) Y faut vous dère...
-
Un cardzot à Saint-Quentin
Non, pas dans les Yvelines ou dans l'Aube, Saint-Quentin, hameau de la commune du Rousset, en Saône-et-Loire, au Nord-Est de La Guiche. C'est là que notre cardzoteuse Marguerite nous a reçus. Encore une séance bien sympathique et riche en surprises....
-
La Poule Bleue
Le joli texte de Daniel Brun, de l'Atelier de Patois du Sud Chalonnais, publié dans la revue Traivarses, m'a incité à en faire une traduction fidèle en patois charolais afin que l'on puisse étudier les différences entre ces deux parlers bourguignons....
-
Les lieux-dits de Trambly : complément d'étude
Le professeur Mario Rossi s'est penché à son tour sur les lieux-dits de Trambly et il nous a fait parvenir des commentaires relativement à certains d'entre eux. En voici la teneur. Ci-contre, photo de la page de couverture de son ouvrage, publié en 2009,...
-
Le botse à la Mélanie
Cette histoire a été écrite par Pierre Berthoud en patois matourin; elle fait partie d'un opuscule publié par la Maison du Patrimoine de Matour joliment illustré par Hervé Dury, Adeline Barberiy et Pascale Junger. On remarquera dans ce texte, récent,...
-
Yéyette, c'est fini !
Ces trois représentations dans la salle des remparts, à Charolles ne s'annonçaient pas vraiment bien ; les affiches placardées à Paray-le-Monial, Montceau-les-Mines, Geugnon, contenaient une erreur fort gênante, tout comme les affichettes distribuées...
-
Mon dzardin
Mon dzardin, aul est tot entoré d'piéssis, d'beuchons nas, d'beuchons biancs, d'allognies, d'bos carrés, d'uzraub-yes, de tsagnes, un pchon d'argolas a peu tot pien d'arbeux qu'corrant d'dans. Dans un coin, y pousse des yeaux que cheintant vrai mauvais...
-
La langue de chez nous (suite) Clunisois
Au livre " La langue de chez nous" est joint un CD de contes racontés par Solange Berthod dont voici la liste ci-dessous. Une 2ème photo présente le sommaire du livre : histoire de la langue française et histoire du patois du Clunisois, à Bissy-sous-Uxelles...
-
Création de l'Académie du Tseu
Entre une simple académie et l'Académie Française il faudra compter désormais avec l'Académie du Tseu. Dès lors que l'on veut faire du parler du Tseu une langue il est nécessaire d'en définir les règles orthographiques et grammaticales sans lesquelles...
-
Foutue pôrte !
. Vu qu'ôl awot pas trouwé l'Ûdzène à la fouère cment is s'étint accordés, l'Prosper a pas traiñniaudé apeu ô s'est renvni vés lu pyus tôt qu'préwu. Ah, bah, pas mòyen d'rentrer dans la maijon, ôl 'tot freumé djhô, la pôrte étot coincie ; sa feunne qu'étot...
-
Yéyette : le DVD est arrivé
Vous pouvez commander le DVD à Olivier de Vaux 71220 Sivignon en joignant un chèque de 6+2=8€ à l'ordre du Foyer Rural de Sivignon. Je devrais dire les DVD sont arrivés car en fait il y a eu deux enregistrements de la comédie musicale : celui de la Première...
-
Patois et locutions du Pays de Beaune
En 1891 Charles Bigarne publie un bel ouvrage consacré au patois de son pays. Beaunois d'origine, il s'est consacré à de nombreuses recherches historiques et il fait partie de ces hommes qui considèrent qu'il n'y a pas qu'un patrimoine matériel à sauvegarder...
-
Tot cment nos
Le texte qui suit m'a été transmis par Eric Condette ; nous n'en connaissons pas l'auteur. J'y ai apporté quelques petites modifications pour qu'il s'intègre mieux dans le système de transcription graphique que je continue à mettre en place progressivement. Dans/un...