Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
Le pays du Tseu

Commentaires des pages (2013)

31 Mai 2013 Publié dans #Commentaires des pages

Commentaires des pages (2013)

Alors que les "articles" sont répertoriés en catégories (ou en tags) et que l'on peut les lire et les commenter facilement puisqu'il suffit de "dérouler" le blog, les "pages", dont le nombre est limité, ne permettent pas de faire l'objet d'un commentaire.

Afin de pallier ce manque nous avons créé une catégorie (un tag) "commentaires des pages".

Un "lien", placé sur chacune des pages du blog, permet d'accéder au présent billet sous lequel il est possible de placer des commentaires. Merci de préciser en tête de votre commentaire quelle est la page qui en fait l'objet (reprenez tout simplement le titre de la page).

Partager cet article

Repost 0

Commenter cet article

L.D. 15/07/2013 17:05

J'ai lu votre lexique avec beaucoup d'intérêt étant originaire de ST Laurent en Brionnais dont je connais le parois . Il y a beaucoup de mots commun avec parfois des différences de prononciation. Plusieurs fois j'ai eu l'idée de faire une sorte de dictionnaire pour sauvegarder ce parlé mais je n'ai jamais eu le courage d'attaquer !
Bravo pour ce lexique qui représente beaucoup de travail

L.D. 15/07/2013 17:23

il s'agit du Lexique de Colombier en Brionnais établi par Michel Nioulou
Il n'est pas question d'erreurs mais simplement de variantes et d'ailleurs même à St Laurent en Brionnais tout le monde ne parlait pas de la même façon. J'ai trouvé l'adresse de votre site dans la Renaissance il me semble

Olivier de Vaux 15/07/2013 17:10

Je ne sais pas quel lexique vous avez lu, puisqu'il y en a plusieurs dans nos pages, mais n'hésitez pas à nous signaler nos erreurs ou omissions, nous avons bien besoin de la participation de nos rares lecteurs pour progresser. Merci d'avance.

Eric Condette 16/06/2013 21:35

Le mot "cadole" est si courant dans notre région ( en Saône-et-Loire et au-delà), que celui-ci n'est même plus vraiment perçu comme un mot patois, mais davantage comme un terme de français régional.

Olivier de Vaux 16/06/2013 09:59

Un lecteur du Pays du Tseu nous a adressé par la voie du "contact" un commentaire relatif à l'emploi du mot cadole. Je le place ici avec ma réponse, qui fait ressortir l'intérêt de l'utilisation de la voie des commentaires.

je m'éléve contre l'appellation"cadolle" donnée aux petites constructions situées dans les vignes.
Je n'ai jamais entendu mes parents et grands-parents les appeler autrement que "cabinet" que ce soit à Anzy, Iguerande ou Marcigny.
Cordialement

Bonjour,

Je ne sais pas dans quel lexique ou dans quel article vous avez relevé le terme de "cadole", mais ce qui est certain c'est qu'il est attesté du Nord au sud de la Bourgogne et en ce qui concerne le Pays du Tseu, en Brionnais comme en Charolais. Il ne faut pas être étonné qu'un terme répandu un peu partout ne soit pas employé dans tel ou tel village ou, à l'intérieur d'un même village, dans telle ou telle famille, c'est assez fréquent en patois comme en français d'ailleurs, cela ajoute quelque chose au charme de notre langue.
Lorsqu'un terme se trouve être absent du vocabulaire local ou familial il est intéressant de connaître le terme qui s'y substitue ; vous nous parlez du "cabinet" mot bien français, et j'en prends bonne note en vous invitant à publier directement vos commentaires sur le blog, en bas de l'article qui les a suscités (ou dans la rubrique commentaires des pages), vous aurez ainsi davantage de lecteurs et votre intervention contribuera à l'enrichissement du blog, espace interactif avant tout ; elle pourra faire l'objet de commentaires de la part de patoisants d'autres zones du Tseu, voire de toute la Bourgogne, ou des linguistes qui nous honorent de leur participation.

Cordialement.